close

啊啊,距離上次的文章好像已經過了很久。真是不好意思。

因為最近課業上需要翻譯大量文章,所以都沒空翻譯歌詞...之前的所說的企劃也暫且被耽擱了。

這首歌我有空翻譯的時候已經有人翻好了,所以就擅自借用そらね(空音)所翻譯的歌名了,如果不希望我使用請通知我修改><

而目前まふまふ還沒在ピアプロ上發表歌詞,所以也還是我手打出來,有錯誤的話請見諒m(_ _)m

還有括弧中是動畫裡的台詞不是歌詞XD

若要轉載請盡量留言告知轉載何處,另外請務必標明譯者謝謝^^

*0523更新 歌詞排版

---------

 

マリンスノーの花束を

獻上海洋雪花束*

 

歌詞取自 piapro

 

[After the Rain]

歌唱/Mix,Mastering そらる

歌唱/作詞作編曲 まふまふ

 

初夏のパレード 潮風の背
海のクレープ はじけた夢
ちょっとだけ得意気に
君を誘うんだよ

初夏的遊行 海風的後方

海洋的絲綢 綻開的夢想

只是稍微得意一點地

邀請你喔

 

(――波が幾重にも重なってはじけた)

(「海へ行こうよ」)

(──海浪一層又一層堆疊又裂開)

(「一起去海邊吧)

 

飛沫あげて飲み込む夏が
ラムネによく似たこの味が
恋だなんて呼ぶことに
はにかんだワンシーン

吞沒揚起水花的夏天

和檸檬汽水十分相似的這個味道

是叫做戀愛什麼的

令人羞澀的一個場景

 

描きかけの未来 砂の城
ずっと言い出せずいた後悔も
ココロの満ち引きに

描繪到一半的未來 沙之城

一直沒說出口的後悔

也因心中的潮汐

 

流されて 消えていく

流逝而逐漸消失

 

星空のキャンバスをトレースして
この世の銀河をバケツで零してみたい
冷たい深海の君にも見えるように

描寫著星空的畫布

想用水桶灑下這世間的銀河

為了讓在冰冷深海中的你 也能看見

 

サファイアより深い 光彩のひとつもない小景
宛名もないまま沈んだ向こう
君に見せたい星空になったんだ

比藍寶石更深 一點光彩也沒有的小幅風景畫

收件人也沒有地直接往下沉沒

成為了想讓你看見的 星空

 

(空を見上げて海へ沈んでいったら)

(水泡が星空みたいだった)

(如果看著天空沉入海底的話)

(水的氣泡會像星空一樣)

 

水縹(みはなだ)から瑠璃色の下
マリンスノーに見惚れていた
もう二度と君のこと
手放しはしない

從淺藍色到深藍色的海水下

是看得入迷的海洋雪

已經不想再次

放開你了

 

そして ステップ&スキップ
水彩の水平線 ふたりで歩いていこう

然後 step&skip

沿著水彩的水平線 兩個人一起走下去吧

 


叶わないなら 夢より御話でいい
消えてしまうなら 恋に満たなくたっていい
未熟な感情の 重さで沈んでいく

如果不會實現的話 比起夢想還是空談較好

如果就此消失的話 戀人未滿也可以

帶著未成熟情感的 份量 沉沒下去

 

どれだけ 深いセカイ系の暗闇だって
泡沫のなぞる 天体の相
君に見せたい星空になったんだ

不論是多麼深廣的世界系黑暗*

臨摹的泡沫 天體的樣子

成為了想讓你看見的 星空

 

君のもとへ 届いたらいいのになあ

(ああ この景色も君に見せたかったなあ)

明明能夠 傳遞到你所在的海底的話就好了呢

(啊啊 這個景色也想讓你看看呢)

 

*マリンスノー:海洋雪,是指深海中像雪花一樣不斷沉降的有機物碎屑,起源於海洋上部透光層的有機物生產活動。 (via 維基百科)

*セカイ系:世界系,是一種故事類型。簡單來說,就是完全著重男女主角的一舉一動,通常的設定是拯救世界、保護世界等大範圍的問題。一般認為是因「新世紀福音戰士」而產生出來的詞彙。

arrow
arrow

    tani 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()