close

大家好久不見XD

難得的清明連假,本來是想翻譯某張專輯的但是因為太忙了所以來一個假更新 但可以期待一下~

這篇其實是剛投這首歌不久後就翻好的,只是那時候還沒想開部落格紀錄哈哈

接下來應該會陸陸續續放一些以前翻好的東西上來。

如果有希望我翻譯什麼文章或是歌曲真的很歡迎留言告訴我><

另外一樣也有翻譯影片內日文以及小劇場,所以排版可能有點亂。( 我已經盡所能地分清楚了

若要轉載請先留言告知轉載至何處^^

---------

 

ロールプレインゲーム

RolePlayingGame  角色扮演遊戲

 

*日文歌詞取自piapro

 

作詞作編曲まふまふ

セリフ台本うらたぬきあほの坂田

 

いつかの勇者に憧れて

無理だってわかっても飛び込む 没ストーリー

寄せて集めた4人組

ほら何でもかんでも 何にもかんにも

坊主が屏風に上手に坊主で 何から何まで人任せ

 

憧憬過去不知何時的勇者

知道不可能仍投入隱沒的故事

召集集合的四人組

看吧 不論什麼 不管什麼

和尚因為是和尚 擅長在屏風前委託別人

 

薬草集めりゃトリカブト
助走全開のオウンゴール 草も生えない
あいつもこいつも役立たず
誰のせいだ 彼のせいだって
なすりつけあって日が暮れる

 

收集藥草的話就是鳥頭*

全力助跑的on call

連草也不會發芽

那傢伙這傢伙都沒有用處

是誰的錯 說是你的錯

過著互相推卸的日子

 

スーパーやまたぬきアタック!

超級山狸貓攻擊!

 

ワンターンで大逆転できる必殺の御業(ない!)
ダンジョン奥で迷ったらった 脱出アイテムは?  (ない!)
攻略本なら疾うの昔にゴミに出しちゃった (えっ!?)
完全詰んでる ふたりも死んでる
セーブのデータも 0%0%0%

 

一回合就能大逆轉的必殺招

(沒有!)

在地牢深處迷路的話 脫離的物品是?

(沒有!)

攻略本的話在很久以前就當作垃圾丟掉了

(欸!?)

完全沒救了 兩個人都死了

存檔的資料也 0%0%0%

 

強制スクロールライフ AGIに全振り
回復役はいない 廃人の4通り
ずらっと並ぶナストマト
ロクなキャラが選べない

 

強制捲入的生命力  全部分配給AGI*

沒有回血角色 四種的廢人

排成一長列的茄子番茄

不能選正經的角色

 

バグだよね!?

BUG吧!?

 

やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい

最初の街から進まない

1×4が0未満

もう1年が過ぎた

 

果然 才不要 才不要 我才是在最前面的

從初始的街道 就無法前進

14 不滿0

已經經過一年了

 

(いい加減にしろー!)

(給我適可而止──)

 

ガチャに例えりゃ 星ふたつくらい
SSRじゃないけれど
それでもボクらでいたいんだ
君と夜更かして RPG

 

用扭蛋舉例的話 大概兩顆星

雖然不是SSR

即使那樣我們還是很想要啊

和你一起熬夜

RPG

 

 

【※セリフパート】

ま:いいんですか 皆さん チームワークですよ

う・さ:了解!

そ:おいおい、足引っ張ってんの誰だよ

う:どんどん 先に行っちゃうそらるさんでしょ。

そ:俺はみながやりやすいように道切り開いてるだけー

う:それはそっちの言い分でしょ こっちは迷惑してんだよ なあ、坂田

あ:わああああああああああああ まふまふに殺された

!?

!?!?!?

ま:WWWWWWWWWW 全員死ねー

そ:ああ!!俺まで まふまふお前だけは許さん!!

(あ:だれか助けてくださーい)

う:あああああ もうチームワークどこ行った!お前らぁああああああ

【※台詞部份

ま:可以嗎 各位 是團隊合作喔

う・さ:了解

そ:喂喂,拖後腿的是誰啊

う:不斷逃跑的是そらるさん

そ:我只是為了讓大家更容易過關在開路而已──

う:那是你那邊的主張吧 我這邊可是很困擾的喔 對吧,坂田

あ:啊啊啊啊啊 被まふまふ殺掉了

ま:哇哈哈哈哈 全部死吧──

そ:啊啊!! 我只有まふまふ你不能原諒!!

(あ:拜託誰來救救我啊─

う:啊啊啊啊 團隊合作去哪裡了 你們幾個啊啊啊啊

 

振り出しに戻る

回到原本的狀態

 

ぶっとび5,6テラ
常にノーバックアップ
走れキノコ
ジューシーさ モウマンタイ

 

突然跳出56tera* 一如往常地no backup

會動的蘑菇 多汁程度 沒有問題

 

深夜2時から6時間

こりゃ当分終わりそうもないな

 

從深夜26個小時

看起來目前還沒有要結束的樣子啊

 

ねむいよー

好睏啊──

 

やっぱりやだやだ 勝者の味方

日和見主義が止まらない

手のひら返すことだけは

命を賭けてござる

 

果然 才不要 才不要 勝者的夥伴

無法制止日和見主義*

只有翻臉不認人是

賭上性命的

 

(なりませぬぞーー)

 (不會變那樣的喔)

 

最後の最後でセーブし忘れ
物の哀れ 言わずもがな
のべつ幕なし 天罰で
ふりだしに戻れ RPG

 

在最後的最後忘記存檔

多麼複雜的感覺不說也罷

因為沒完沒了的天罰

回到原本的狀態吧

RPG

 

悪を蹴散らす勇者の剣は?

(無い。)X6

あの子を守る魔法の盾は?

(無い。)X6

大空をかける空飛ぶ船は?

(無い。)X6

世界を救う旅に出る気は?

(無い。)X6

 

驅散邪惡的勇者之劍呢?

(沒有。)

守護那孩子的魔法盾呢?

(沒有。)

翱翔天際的天空飛船呢?

(沒有。)

拯救世界出外旅行的天性呢?

(沒有。)

 

【※セリフパート】

あ:闇に染まれ! ケーゲルシュライバー!

そ:焼き上げろ! シュヴァルツヴァルトブロート!

ま:いっぱい冷やせ! レイゾウコ!

う:これが俺の最大奥義 インフィニティ・インパクト!

そ:はぁ?

あ:はぁ?

ま:はぁーーー?

う:おまえらああああああああああ

【※台詞部份

あ:染上黑暗吧!原子筆!

そ:烤吧!黑森林麵包!

ま:盡量地冷卻吧!冷凍庫!

う:這是我的最大奧義 無限‧衝撞!

そ:哈?

あ:哈?

ま:哈?

う:你們幾個啊啊啊啊啊

 

世界の果ての その向こうで
もしも魔王を倒したら
エンドロールが流れたら
ボクらの明日はどこに?

 

世界的結局 就在那邊

如果打倒魔王的話

播放end roll 之後

我們的明天在哪裡?

 

やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい
最初の街から進まない
×4が0未満
もう100年が過ぎた

 

果然 才不要 才不要 我才是在最前面的

從初始的街道 就無法前進

14 不滿0

已經經過一百年了

(うわあああああああああ!)

 

それでもいいかな 悪くはないな
退屈しのぎにはなるもんな
一生旅していたいから
君と夜更かして RPG

 

即使那樣好嗎 不會很糟糕嗎

要變得忍受無聊呢

因為想要旅行一輩子

跟你一起熬夜

RPG

 

*鳥頭:中藥的一種

*AGI:敏捷點數

* tera:怪物

*日和見主義:牆頭草的意思

arrow
arrow

    tani 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()